Snippers
van een plattegrond
Oorlogsliteratuur
voor kinderen en aankomende adolescenten blijft een populair genre. Auteurs
en illustratoren blijken daarbij bijzonder inventief in het verzinnen van
vertelperspectieven en benaderingen. Voor jonge lezers worden meestal allegorieën
opgehangen over geweld en disputen, waarbij de vrede aan het eind steevast
hersteld wordt. Het wat oudere lezerspubliek krijgt informatie over echt
gebeurde conflicten uit lang vervlogen tijden of uit het nabije verleden,
doorgaans verpakt in een min of meer geromantiseerd en verteerbaar omhulsel
en met jonge helden als protagonisten in de strijd of als slachtoffers
van geweld. Het is opvallend hoe jeugdboeken over de Grote Oorlogen van
deze eeuw een onmiskenbaar nationale signatuur dragen. Britse auteurs hebben
het vooral over de grote evacuaties naar het platteland, over de Londense
blitz
en over de war efforts wanneer ze over de Tweede Wereldoorlog schrijven.
In Nederlandse jeugdboeken zijn nostalgische herinneringen aan de oorlogswinter
met tulpenbollen op het menu of verhalen over Joodse onderduikers geliefde
onderwerpen. De loopgraven van Flanders Fields en de collaboratie met de
vijand komen dan weer in de Vlaamse oorlogsromans ter sprake. Enige heroïek
of nationale trots is nooit veraf. Dat zorgt soms wel voor een beperkte
en gekleurde visie op de gebeurtenissen.
Dat de Tweede Wereldoorlog in Europa ook voor Amerikaanse jeugdschrijvers
een bron van inspiratie blijft, mag blijken uit twee recent verschenen
romans van Amerikaanse origine. Lily's
leugen van Patricia Reilly Giff en Alan en Naomi van Myron Levoy.
Allebei geven ze een verrassend beeld van de betrokkenheid van de Verenigde
Staten in dat wereldconflict en van de manier waarop de multiculturele
New Yorkse gemeenschap die oorlog meemaakte - geografisch van op afstand
maar emotioneel van dichtbij. Alan en Naomi verscheen al eerder in Nederlandse
vertaling en is nu aan een vierde druk toe. Het boek werd herhaaldelijk
internationaal bekroond.
Het
verhaal is gesitueerd in een multiculturele wijk van New York in 1944.
De sfeer van Amerikaanse Hollywood-producten is meteen voelbaar: op straat
wordt druk honkbal, stokbal en voetbal gespeeld door joodse, Italiaanse
en Ierse macho-jongens die ervan dromen ooit als gevierde sporthelden toegejuicht
te worden. De bioscoop is een andere vaste ontmoetingsplaats. Alan Silverman
is wat zijn vrienden spottend "een zacht eitje" noemen: niet echt een kerel
en niet helemaal thuis in die stoere jongenswereld, eerder zo eentje die
liever in boeken neust en modelvliegtuigjes bouwt. De oorlog in Europa
is ver weg en wordt hooguit door de bange joodse ouders op landkaarten
en via het nieuws in de bioscoop gevolgd. De komst van een joodse vrouw
met haar vreemde dochtertje Naomi confronteert Alan plot met wat er in
Europa omgaat. De Kirschenbaums zijn weggevlucht uit Frankrijk en belanden
nu, na vier jaar onderduiken en ellende, in het flatgebouw waar Alan woont.
Het meisje Naomi raakte totaal overstuur toen ze zag hoe de Gestapo haar
joodse vader, een verzetsman, vermoordde. Ze versnippert urenlang stukken
papier en weigert te spreken. Alan wordt ingezet om toegang te zoeken tot
het getraumatiseerde meisje.
Het
boek vertelt met grote omzichtigheid alle stappen die Alan, aanvankelijk
tegen zijn zin, onderneemt om Naomi uit haar isolement te bevrijden. Zijn
buiksprekerpop Charlie McCarthy zorgt voor een eerste voorzichtige doorbraak.
Eerst
blijft het bij kinderlijke conversaties en liedjes tussen Charlie en Naomi's
Franse pop Yvette, in een mengeling van Frans en Amerikaans. Op aanraden
van de arts die Naomi verzorgt, neemt de echte Alan geleidelijk aan de
plaats in van zijn 'medium'. Met vallen en opstaan krijgt hij stilaan echt
contact met Naomi. Wat Alan eerst een belachelijke en vervelende onderneming
leek, wordt voor hem in de loop van het boek een zaak van eer, een opdracht
die hij verbeten en met groeiende genegenheid voor zijn 'patiëntje'
tot een goed eind wil brengen. Tussen de twee kinderen ontstaat een bondgenootschap
met eigen codes en afspraken, en een eigen taaltje. Mondjesmaat krijgt
Alan inzicht in het obsessionele gedrag van Naomi. Het aan snippers scheuren
van papier heeft alles te maken met plattegronden die ze van haar vader
moest verscheuren voor de nazi's ze zouden vinden. Ze kreeg dat niet tijdig
klaar en verwijt zichzelf dat daardoor haar vader werd omgebracht.
Alan
en Naomi is in alle opzichten een prachtig boek. Myron Levoy maakte
geloofwaardige portretten van de twee kinderen. Het dubbelleven van Alan
- obligate stoerdoenerij met de vrienden en de stiekeme therapeutische
sessies met Naomi - gaat hem soms erg zwaar wegen en brengt zijn vriendschap
met Schaun in het gedrang. De trage en toch spectaculaire evolutie van
Naomi wordt met veel psychologisch doorzicht en humor geëvoceerd.
Ook de jongenswereld met haar wetmatigheden en de volwassen joodse omgeving
worden bijzonder raak getypeerd. Het boek zit knap in elkaar. Het dubbelleven
van Alan bepaalt de alternerende structuur. De langzame genezing van Naomi
en haar schuifelende terugkeer naar de werkelijkheid brengen de nodige
spanning in het verhaal. De dialogen klinken herkenbaar en geloofwaardig.
Alan
en Naomi is een aangrijpend verhaal dat zonder tranerig sentiment of
melodrama vertelt wat de oorlog kan aanrichten. En zo'n boek kan in deze
tijden wel eens van pas komen.
Annemie
Leysen
Myron Levoy, Alan
en Naomi, Querido.
Copyright
©
29 april 1999.